2024.06.13 – 2024.06.29

Dazzling – Solo Exhibition by Fan Kao

Kao Fan (1997–)
Born in 1997, Taoyuan, Taiwan
Currently lives and works in Tamsui, Taiwan
BFA in Fine Arts, National Kaohsiung Normal University
MFA in Fine Arts, Taipei National University of the Arts

Kao Fan’s artistic practice primarily revolves around sculpture, installation, and writing. Since 2021, he has also ventured into production-related work. His past works often explore the relationship between space, site transitions, and reality, constantly experimenting with the dialogue and connections between artworks, spatial environments, and the observer. Through this process, he examines both the collective and individual experience, seeking to redefine personal and bodily presence within layered creative contexts.

His work also extends to investigating bodily perception, exploring how sensory experiences are shaped by rituals, spatial configurations, and the uncontrollable, unpredictable elements within the interaction between viewer and artwork. These unexpected occurrences provoke a conscious recognition of one’s subjectivity, compelling the viewer to reflect on their relationship with the artwork, space, and site. Kao’s artistic inquiry thus becomes an ongoing dialogue—one that intertwines personal life experiences with deeper existential questions.

Exhibition Statement
Explaining my recent stagnation in creating, viewing exhibitions, or engaging in artistic dialogues in a formal written format feels almost impossible—awkward, even embarrassing. The best I can do is describe my gradual return to artmaking as a rehabilitation process, a way of navigating through the questions and concerns that seep in through the cracks of daily life.

One of my most striking exhibition experiences in recent years involved an artist contemplating the shifting, overlapping roles of a photographer as a creator, documentarian, and family member. Outside the exhibition, while smoking and chatting, he casually shared a story about an encounter with a moth in Wanhua. I wasn’t fully focused on his words—I was more captivated by his genuine, unguarded way of sharing the story with his friends.

It was only after I got home that the memory of the moth story resurfaced, leading me to an array of existential questions about fate and biology.

The saying “like a moth to a flame” suggests that moths are drawn to light. However, in reality, moths are not attracted to light itself—they lose their sense of direction because of it. In nature, celestial light sources like the sun and moon serve as stable navigational guides, allowing moths to maintain a steady course by traveling in parallel alignment with the light.

However, when they encounter an artificial light source like a streetlamp, the close proximity disrupts their orientation. Instead of maintaining a straight path, the light’s angle constantly shifts in their perception, causing them to spiral endlessly toward the source—lost in an aimless pursuit until they collapse from exhaustion.

Like those unknowingly caught in the pull of nihilism, drifting in endless cycles of seeking and losing, light itself becomes both guidance and illusion—a pursuit of destiny in an infinite journey.

Dates:  June 13 (Thu) – June 29 (Sat)
 Opening Reception:  June 15 (Sat), 15:00
 Opening Hours:  14:00 – 21:00
 Venue:  FOGARTS (No. 94, Qian St., Shilin District, Taipei)
 Artists:  Kao Fan (@kao_fan__20)

光錐之內 就是命運 高凡個展

高凡 Kao Fan (1997-)
1997年生於台灣桃園
現居住、工作於淡水
國立高雄師範大學美術學系學士
國立臺北藝術大學美術學系研究所碩士

除了雕塑、寫作作品,自2021年亦開始嘗試執行製作相關工作。過往創作多為雕塑、裝置,主要思索場域移轉、空間與現實的關係,並且也反覆實驗作品與空間及現實間的對話與連結,嘗試在被動的情狀中分析當中相同或衝突的面向,無論是從社會集體面抑或個人層次去摸索、探討問題,試著從層層的創作脈絡下理出個人主體或是觀者身體的存在,甚至延伸至考察人們的身體感官藉由某種儀式程序、空間配置等產生的習慣、與作品的特殊距離和無法掌控、計算的部分,這種突發狀況,藉由作品與觀者的身體互動、暗示,使觀眾意識到自己的主體並捲動參與、進而反芻軸思自己和作品、空間、場域的關係,成為某種交織個體生命經驗,更深刻而持續活潑的提問,那樣的題材是我企圖並且感興趣的部分。

展覽論述
在一個正式的書寫狀態下要解釋近年在創作、看展或參與藝術交流的停滯,不能說大概,應該是絕對會變得很窘迫又羞赧,只能以有在復健模樣的練習重新接近創作、看展這樣的回覆去搪塞住那些自窗縫滲入房間的關切話語。那次是在這些屈指可數的觀展經驗中感受比較突出的一檔,藝術家思考攝影者在創作、紀錄及家庭身份間的各種或變動或重疊的微妙關係,當時他在展場外頭抽菸聊天時,向我描述了一段在萬華跟蛾的小故事,比起專心聆聽藝術家的分享,我更像是看著他與朋友誠懇分享的模樣發呆失焦。反而是在到家後才突然的想起這塊模模糊糊的關於蛾的故事,並且莫名的對蛾產生各種天馬行空的命運、生物疑問。

都說「飛蛾撲火」,人們常以為蛾類受光吸引而靠近,事實上是飛蛾因光「迷失方向」,當光源如太陽或月亮在遠方,利用光線作為導航羅盤的蛾,接收到光的角度便幾乎平行,因此只要朝著直線方向前進,牠們的視覺成像就能保持穩定。然而像路燈這種光源距離極近時,飛蛾若仍然直線行進,每一瞬間所接收到的光的角度都在劇烈改變。為了不斷適應這種變化,只能以一種螺旋狀的方式朝向光源前進,迷路般圍繞在明亮的物體周圍,直至精疲力竭的死亡。像是被虛無主義吸引,不自知的在迷失中徘徊,如光亦如霧,彷彿追尋命運的指引,一場無盡的旅程。

「光錐之內就是命運」出自長篇科幻小說《三體》,在狹義相對論中,光錐是閔考斯基時空下能夠與一個單一事件通過光速存在因果聯繫的所有點的集合,並且具有勞侖茲不變性,也可以看作是一束光隨時間演化的軌跡。(更詳細的公式解釋在網路上可詳細說明)在三維空間中,對於閔考斯基時空中的任一事件,都對應有時空中的一組點的集合能夠通過光的軌跡與之聯繫,這些點的集合被稱作光錐。

「光錐」由兩個對稱的圓錐體組成兩個對稱的圓錐分別代表了當前事件的過去和未來,通過xy軸,將垂直於水平面的豎直軸取做時間坐標從而實現可視化。那麼,在幽暗的宇宙中循著光源的誘引,迷茫而不段旋轉的影像,「光錐之內就是命運」好似對存在無奈的詩意詮釋,混合著自己近年的經歷,它也許更像是是某種生活的寫照。

沿著光的軌跡,漫長的旅程中難以捉摸又渴望的存在,當追尋成為生命的全部,我們能否將旅程視為一種境界?在這個宇宙中,所有事件都受光速極限的制約,光的傳播範圍,也暗示了訊息傳播的極限,既然任何事情都逃脫、超越不了光的限制,那麼就也意味著光錐之內,過去、現在和未來都形成了一種必然的結果。我們能否在一定範圍內塑造自己的命運,對於存在的意義進行一種探索,追尋某種更超越的可能性。

展覽資訊:
光錐之內 就是命運 高凡個展
展覽日期:6/13 (Thu) – 6/29 (Sat)
開幕茶會:6/15 (Sat) 15:00
參觀時間:14:00 – 21:00
展出地點:霧空間 (台北市士林前街94號)
展出藝術家:高凡 (@kao_fan__20)

購物車
  • Your cart is empty.